"Sandplay" Buy It Here

Arpie Dadoyan: Sandplay

Saturday, October 17, 2009

Նայիլ, Լսել եւ Շնչել

Նայիլ բառը (Տիգրանակերտի բառբառով՝ ըյեալ կամ իյեալ ) eye եւ eyeing կը ներշնջեն:


Իսկ լսէ բառը listen-ին քիչ մը շատ կը նմանի:



Պատահականութի՞ւն է որ շնչել, հնչել, փչել եւ խնչել բառերը նոյն ձեւով կը հնչեն:

Monday, October 5, 2009

Comme Promis

Compromis!


Le sort de l'Arménie et des arméniens est compromis. Qu'on soit pour ou contre les protocoles rien n'est sûre aujourd'hui. Après avoir lu les centaines de pages d'informations et des articles sur le sujet, je suis plutôt confuse et en êtat d'attente. Et vous? Etes vous sûre de vos croyances? C'est un peu difficile d'éxprimer et de tapper tout ça en Français surtout quand on pose une question. Car je fait recours au clavier Anglais/Américain chaque fois que j'utilise le point d'interrogation. Ainsi, la langue française est compromise aussi à moins que quelq'un me dise où se trouve le point d'interrogation. Point finale.

A peu près.

J'ai eu la gentillesse de traduire le paragraphe d'en haut pour un anonyme qui protestait véhément et me demandait ce que feront les personnes qui ne comprennent pas la langue française. Je suppose que la dite personne a déja lu la traduction. Et pour ne pas comprommetre la faconde, je l'ai enlevée. Un compromis de moins n'est-çe-pas? Ah, j'ai trouvé, j'ai trouvé, j'ai trouvé! Le point d'interrogation que je cherchais, je viens de le trouver. C'est la virgule majuscule.

Que penser du timing de ma trouvaille? Est-ce une coïncidence ou une leçon? Ne pas compromettre c'est de trouver le point d'interrogation?????????????

Allez! Demandez vos questions!